08:30 | Registrace | | | | |
09:30 | 1. Úvod a politicko-ekonomické aspekty | | | | |
09:30 | Úvodní slovo | Jiří Paděra | JERID | Česká republika | |
09:40 | Euroasijské železniční koridory | Ivo Vykydal | Ministerstvo dopravy | Česká republika | Tranzitní koridory v ČR a jejich modernizace
Modernizace železničních uzlů
Evropský systém pro řízení železniční dopravy
Železniční přepravy v rámci OSŽD
Využití společného nákladního listu CIM/SMGS |
10:00 | Situace a perspektivy železničního spojení mezi Evropou a Asií | Oliver Sellnick | UIC – Mezinárodní železniční unie | Francie | |
10:20 | OSŽD - 55 let podpory železniční dopravy mezí Evropou a Asií | Lajos Simon | Organizace spolupráce železnic (OSŽD) | Polsko | - О vytvoření podmínek pro nákladní a osobní přepravu v podmínkách „studené války“
- О vytvoření Organizace spolupráce železnic
- О rozšíření činností OSJD
- О připojených podnicích
- О úkolech OSJD v moderních podmínkách
|
10:40 | Klíčové aspekty dopravy po železnici mezi Asií a Evropou | Zhao Zhang | CIFA – Mezinárodní asociace spediterů Číny | Čína | Řeč je rozdělena do 3 částí: první je o současné situaci pozemního mostu Evropa-Asie, druhá o problémech pozemního mostu Evropa-Asie a poslední je návrh rozvoje pozemního mostu Evropa-Asie.
Zejména v druhé části mluvčí zdůrazňuje a analyzuje problémy jako:
1) rostoucí celní poplatky, které zvyšují náklady železniční trans-eurasijské dopravy, takže ceny jsou pak nerealisticky vysoké,
2) komplikované a zdlouhavé celní odbavení, které připravuje železnici o časovou výhodu
3) nerozvinutá infrastruktura omezuje rozvoj železniční dopravy
4) nekompatibilní přepravní dokumentace
5) informační asymetrie
|
11:00 | Coffee-Break | | | | |
11:30 | 2. Všeobecné a legislativní prostředí proželezniční nákladní přepravu | | | | |
11:30 | Evropská železniční síť pro konkurenceschopnou nákladní dopravu - rozvoj koridorů pro efektivní mezinárodní nákladní dopravu na železnici | Dr. Gerhard Troche | Evropská komise, DG MOVE | Belgie | 9. listopadu 2010 vstoupila v platnost evropská směrnice o evropské železniční síti pro konkurenceschopnou dopravu (EC 913/2010). Jejím cílem je zvýšit atraktivitu a efektivitu železniční nákladní dopravy, aby zvýšila svou konkurenceschopnost a aby tvořila větší podíl na evropském dopravním trhu. Aby toho bylo dosaženo, předpokládá vytvoření devíti mezinárodních železničních koridorů železniční dopravy (Rail Freight Corridors). Cíl je dvojí, (1) vytvořit základy pro budování kvalitních železničních nákladních služeb, které by vyhověly požadavkům zákazníků a (2) rozvíjet tyto koridory co se týče kapacity a standardů infrastruktury nákladní dopravy.
Podél koridorů železniční dopravy bude posilována spolupráce mezi různými aktéry, zejména provozovateli infrastruktur. Podle kvalitativních i kvantitativních požadavků trhu vzniknou špičkové železniční trasy. Tři z devíti železničních koridorů budou pro oblasti na východní hranici EU, kde vytvoří nové příležitosti pro zlepšení spojení s Východní Evropou a Asií pomocí pozemního železničního mostu.
|
11:50 | Nové technologie, systémová integrace a jednotná dopravní politika jako předpoklady rozvoje euroasijského železničního spojení | Miroslav Haltuf | OLTIS Group | Česko | Přednáška je zaměřena na analýzu vlivu a obsahu dopravní politiky v rámci rozvoje jednotlivých dílčích úseků euroasijského železničního spojení, úlohy železničního průmyslu a především informačních a komunikačních technologií na zefektivnění procesu přeprav a technologie práce s vlaky, vozy a zásilkami. Další oblastí přednášky je úloha a postavení systémové integrace a systémových integrátorů v procesu intenzifikace realizačních prací a implementace nových technologií na daném dopravním spojení. |
12:10 | Koridory a dodavatelské řetězce Asie-Evropa se společným nákladním listem CIM/SMGS | Erik Evtimov | Mezinárodní přepravní výbor (CIT) | Švýcarsko | Společné konosamenty CIM/SMGS; Elektronický konosament CIM/SMGS; Vagónové a kontejnerové listy CIM/SMGS; Praktická implementace společného konosamentu CIM/SMGS v různých železničních koridorech; Transkontinentální osy mezi Evropou a Asií / Kazachstánem / Čínou; Právní nástroje pro dopravu CIM/SMGS; Pokyny pro klauzule o odpovědnosti v CIM a SMGS; Standardní formální zpráva CIM/SMGS; Pravidla řešení pohledávek CIM/SMGS; Pravidla pro výplatu odškodného
Vytvoření jednotného železničního práva
|
12:30 | Mezinárodní legislativa v železniční nákladní přepravě - nové šance a rizika | Gustav Kafka | Mezivládní organizace pro mezinárodní železniční přepravu (OTIF) | Švýcarsko | Je faktem, že významnou roli v mezinárodní legislativě nákladní železniční přepravy hrají některé mezinárodní organizace, což vyžaduje kooperaci a koordinaci. Prezentace popisuje aktuální situaci a slibuje nové úsilí, avšak zbývá vyřešit řadu problémů. |
12:50 | Úspěšný případ nového druhu přepravy z Asie do Moskvy | Jürgen Rogner | Trans Eurasia Transport Solutions | Německo | Poskytovatel dopravních služeb TETS nabízí nový produkt pro přepravu kontejnerů mezi Čínou a Moskvou ve spolupráci s multi-modální pobočkou Lianyungang China Shipping Container Lines (CSCL). Navržená železniční služba propojuje klíčová obchodní centra jižní, východní a severní Číny s evropským městem Moskva. Dopraví řešení je 16 krát levnější než letecká doprava a dvakrát levnější než námořní doprava. TETS potřebuje jen 23 – 25 dnů na dopravení zboží z firmy do firmy z Lianyungangu do Moskvy - a jen 28 dnů na dopravu z Pekingu do Moskvy. Tato služby splňuje mezinárodní standardy. TETS v tuto chvíli dokončuje podrobné plány pro další trasy z Japonska, Koreje a Taiwanu do hlavního města Ruska. |
13:00 | Oběd | | | | |
14:30 | 3. Spojení Evropy a Asie: mezinárodní organizace a koridory | | | | |
14:30 | Aktivity OSŽD v oblasti organizace kontejnerových přeprav v euroasijském železničním prostoru | Zubajda Aspayeva | Organizace spolupráce železnic (OSŽD) | Polsko | |
14:50 | Činnost členů CCTT a jejich zapojení při přepravách mezi Evropou a Asií při využívání Transsibiřské magistrály: Vytvoření konkurenceschopného přepravního produktu | Gennady Bessonov | Koordinační výbor pro Transsibiřské přepravy (CCTT) | Rusko | |
15:10 | Budování transcontinentální železniční přepravy zboží – evropský systém interoperability, model k následování | Eric Fontanel | UNIFE – Asociace evropského železničního průmyslu | Belgie | |
15:30 | Zhodnocování životaschopnosti železničního spojení mezi Evropou a Asií | Sandra Géhénot | UIC – Mezinárodní železniční unie | Francie | |
15:50 | Logistická řešení se železnicí v jihovýchodní Evropě s námořními přípoji do zemí SNS | Ivan Petrov | Mezinárodní federace asociací nákladních speditérů (FIATA) | Bulharsko | Nákladní dopravní trasy / intermodální řešení s využitím trajektových linek z/do Varny v Bulharsku. |
16:10 | Far East Land Bridge - Alternativa | Thomas Kargl | Far East Land Bridge | Rakousko | |
16:30 | Coffee-Break | | | | |
17:00 | 4. Klíčoví hráči: národní železnice | | | | |
17:00 | RŽD Ruské železnice | Sergey Stolyarov | RŽD Ruské železnice | Rusko | |
17:20 | Cíle a perspektivy PKP Cargo | Boguslaw Ney | CARGOSPED | Polsko | PKP Cargo International a.s. je dceřinou společností PKP CARGO S.A. se sídlem v Bratislavě. Vznikla z podílů, které přezvaly PKP Cargo SA a Rail Cargo Spedition a.s. (dceřiné společnosti Trade Trans Invest a.s.),s cílem využití možnosti expanse a potencionálu PKP Cargo na trzích Středo-východní Evropy. |
17:40 | Obchodní strategie ČD Cargo | Tomáš Honomichl | ČD Cargo | Česko | Základními body obchodní strategie ČD Cargo v dalším období je zejména poskytování dopravních služeb s vyšší přidanou hodnotou včetně nových typů logistických služeb, zvýšení výtěžnosti železniční nákladní dopravy v České republice a v neposlední řadě teritoriální rozvoj ČD Cargo. S tím souvisí i příprava nových produktů, které nabídne ČD Cargo svým zákazníkům. |
19:30 | Galavečeře | | | | |
08:00 | Registrace | | | | |
09:00 | 5. Byznys na železnici | | | | |
09:00 | Zkušenosti z rozvoje vysokorychlostní železnice v Číně a příležitosti pro zahraniční investice | Hongyi Fang | BeiJing GuoTie HuaChen Communication & Information Technology Co. | Čína | |
09:20 | Budoucí rozvoj kombinované dopravy na koridoru západ–východ | Alberto Grisone | Hupac Intermodal | Švýcarsko | |
09:40 | Z Rotterdamu do Afganistánu po železnici: konkrétní a úspěšný případ | Julien Morizet | ERS Railways | Holandsko | Přední nákladní dopravci požádali železnice ERS, aby nalezla novou intermodální trasu do Afghánistánu, tak aby železnice byla hlavním komponentem dopravního řešení. Díky partnerství s holandskými, českými ruskými firmami, železnice ERS úspěšně v létě 2010 vypravily blokové vlaky kontejnerů z Rotterdamu do Afghánistánu. Tyto zkušební jízdy ukazují strategickou důležitost euroasijských železničních spojení také na východ. Díky tomuto úspěchu by další kroky mohly být věnovány buď blokovým vlakům z Evropy do různých zemí ve Střední Asii, které nemají moře. |
10:00 | Případová studie Kaluga | Ralf-Charley Schultze | GEFCO | Rakousko | Úspěšná implementace rozsáhlých multimodálních projektů; perspektivní vyhlídky na přímou dopravu z Číny a Japonska do Ruska. |
10:20 | Projekt kontejnerového vlaku "Oděsa-Slavkov" | Miroslav Smulczynski | PKP LHS | Polsko | Kontejnerová doprava na trase Odessa- Sławków s použitím trasy ЛХС, možností použití trasy ЛХС. Oběh kontejnerového vlaku Odessa (UA) - Slávkův (PL) - projekt při spolupráci ПКП ЛХС, ОА ПЛАСКЕ, ТИС. |
10:40 | Coffee-Break | | | | |
11:10 | 6. Infrastruktura, řízení, informační technologie | | | | |
11:10 | Výkon a zákaznický servis z pohledu manažera infrastruktury | Michael A. Robson | | V. Británie | Prezentace se bude věnovat oblastem, kde manažeři infrastruktury mohou ve své práci být přínosem pro produkty zákazníků. Uvedou příklady záležitostí, které právě infrastrukturní manažeři řeší. Prezentace také zdůrazní oblasti, kde je třeba více zapracovat. Navrhnou možná řešení, která budou stavět na síti dopravních nákladních koridorů. A budou diskutovat o tom, jak by bylo možné je rozšířit i mimo Evropu. |
11:30 | Otázky interoperability při euroasijských železničních přepravách | David Krásenský | OLTIS Group | Česko | Každé železniční podnikání zahrnující více jak dvě strany vyžaduje nutně kooperaci, koordinaci a také fyzické předávání nákladů a výměnu doprovodných informací. Během desítek let vznikly na národních železnicích různé standardy a směrnice technické i právní. Dnes tato různorodost představuje jednu z hlavních překážek v mezinárodní nákladní dopravě. Autor ukazuje hlavní rozdíly mezi různými provozními standardy a diskutuje způsoby, jak je překonat. Jde o důležitou podmínku pro hladkou transkontinentální kooperaci. |
11:50 | NHM a DIUM – Součást mezinárodních tarifů UIC | Werner Bach | DB Schenker Rail | Německo | |
12:10 | Euro-asijská železniční nákladní přeprava: její podpora informacemi a daty; společný nákladní list CIM/SMGS | Libor Belfín | JERID | Česko | |
12:30 | Příležitosti investic pro dopravu po jižním koridoru | Daniel Giblin | EC Harris LLP | V. Británie | Zpráva o pracích, které odvedl Harris pro EC i pro soukromý sektor na vývoji projektů a jaký byl ohlas z IFI tak ze soukromého sektoru. |
12:50 | Oběd | | | | |
13:50 | 7. Intermodální doprava | | | | |
13:50 | Plynulý mezinárodní pohyb kontejnerů, role BIC | Armand Toubol | Bureau International des Containers et du Transport Intermodal (B.I.C.) | Francie | |
14:10 | Rozvoj terminálů v Polsku | Walter Schulze-Freyberg | POLZUG | Německo | Infrastruktura terminálů pro intermodální ostrovní terminály v Polsku se mění. Více a více provozovatelů přechází na koncepci centrálu s rychlou spojovací přepravou mezi námořními přístavy a ostrovní centrálou. To vyžaduje změny tradičních koncepcí výroby, softwaru atd. |
14:30 | Růst významu vnitrozemských logistických center pro kombinovanou dopravu a jejich IT podpora | Rostislav Vašek | CID International | Česko | Význam vnitrozemských logistických center pro kombinovanou dopravu. Současný stav. Nutnost specializovaných informačních systémů pro zabezpečení jejich provozování.
|
14:50 | Koncepční rešení přeprav nebezpečného zboží v tank-kontejnerech Swap Body | Lilia Krutonog | Express-Interfracht Czech | Česko | 1. Inovační projekt přepravy 2 ethyl-gexanolu v tank-kontejnerech Swap Body s kapacitou brutto zboží 28 t; standardní způsob přepravy probíhá v cisternach (s těmi jsou problémy na hranicích) nebo ve standartních 20stopých tank-kontejnerech s kapacitou 18-20 t brutto
2. Popis zařízení, popis trasy a popis problémů na vlečce při nakládce (foto + schéma)
3. Řešení problemu – použití vedlejšího terminálu (krátký popis začátku terminálního využití, vyhotovení povolení RID, apod.)
|
15:10 | Význam Transkontinentálního Tranzitního Terminálu pro Euro-Asijský obchod a výměnu zboží | Juraj Jančina | T.T.T – Transkontinentálny Tranzitný Terminál | Slovensko | Projekt T.T.T. je ve Střední Evropě jediný komplexní transkontinentální tranzitní terminál integrující železniční, leteckou, lodní, silniční a potrubní dopravu, který je potřebný pro plnění „Strategie pro Dunajský region“ s přihlédnutím na připojení se nových států k Evropské unii.
Jde o plánovaný investiční záměr v Evropě v transkontinentální tranzitní dorpavě pro plánované trasování transkontinentální tranzitní dopravy z hlediska optimálního rozmístění uzlových bodů, pro které se z hlediska polohy optimálně jeví území Slovenské republiky. Tyto uzlové body současně podporují vytvoření vhodné strategie pro Dunajský region v už připraveném Akčním plánu dunajské strategie Evropské komise. |
15:30 | Současná situace a pespektivy rozvoje exportu a importu po železnici v Číně | Jun Zhao | China National Machinery Imp. & Exp. Corp. (CMC) | Čína | |
15:50 | Coffee-Break | | | | |
16:20 | 8. Klíčoví hráči: železnice a speditéři | | | | |
16:20 | Budoucnost jednotlivých vozových zásilek | Olaf Krüger | Zájmové sdružení evropských železničních speditérů (IBS) / Kühne + Nagel (AG & Co.) KG | Německo | |
16:40 | Rusko, Kazachstán, Bělorusko – jednotný celní prostor | Ogňan Andreev | CTM | Rusko | |
17:00 | ZSSK CARGO a vývoj nákladní dopravy na rozhraní rozchodů 1435 mm a 1520 mm | Peter Pavlík | ZSSK Cargo | Slovensko | - Proces transformace železnic na Slovensku
- Charakteristika dopravního trhu na Slovensku (2010)
- Základní statistické údaje ZSSK CARGO k 31.12.2010
- Portfolio produktů ZSSK CARGO
- Přepravní toky ZSSK CARGO v roce 2010
- Východoslovenská překládací depa
- Přeprava zboží z Ukrajiny na Slovensko
- Příležitosti pro rozvoj kombinované dopravy ve směru Asie – Evropa s využitím služeb ZSSK CARGO
|
17:20 | Aktivity Kazahstanské železnice v rozvoji nákladní dopravy mezi Evropou a Asií | Timur Zhunusov | KTZ Kazašské železnice | Kazachstán | |
17:35 | "Uzbekistánská železnice" - cestou pokroku a spolupráce | Mirpulat Mirkhamidov | UT Uzbecké železnice | Uzbekistán | |
17:50 | Tranzitní potenciál Běloruské železnice pro podporu Euro-asijských nákladních přeprav | Vitaliy Kapelko | BC Běloruské železnice | Bělorusko | |
18:05 | Řešení SNCF-Captrain – Přeprava Evropa-Asie | Jérôme Meline | SNCF FRET | Francie | |
19:15 | Odjezd autobusu | | | | |
20:00 | Česká večeře "U Fleků" | | | | |